希拉里在推特上公布的照片为,其2012年担任美国务卿时出访哥伦比亚期间的照片。照片显示,穿着随性的希拉里在一个俱乐部里,抬着手臂,开心的跳舞。
希拉里在推特上说,“金格尔·罗杰斯做了弗雷德·阿斯泰尔所做的一切。她只是倒着做,穿着高跟鞋”
这句话的原话是:”Sure Fred Astaire was great, but don’t forget Ginger Rogers did everything he did backwards…and in high heels!(弗雷德·阿斯泰尔确实很棒,可别忘了金格尔·罗杰斯做了他做过的每个动作,而且还是穿着高跟鞋倒着来的!)“弗雷德·阿斯泰尔是美国著名的舞台剧演员,被誉为史上最伟大的流行音乐舞蹈家。他的搭档金格尔·罗杰斯的舞蹈能力也很优秀,曾穿着高跟鞋,倒着完成了弗雷德的全部动作。
金格尔·罗杰斯(左)和弗雷德·阿斯泰尔(右)
1984年,女共和党人菲斯·惠特西(Faith Whittlesey)被记者问到作为一名在白宫工作的女性是什么感受时,引用了这句话。自此这句话成为了形容“女人在男权社会里需要付出更多,才能获得认可”的流行语,且经常被很多政客引用。
希拉里还在推特上直接@芬兰总理马林,让她“继续跳舞”。马林也很快就回文说:“谢谢你,希拉里·克林顿。”
8月18日,马林被媒体曝光了一段她参加派对狂欢热舞的视频,其形象与平时在公开场合时完全判若两人,随即引发关注。
马林对此表示,自己和同龄人一样会和朋友们一起度过空闲时间,她觉得没有必要因此改变这种行为,也希望能被公众接受。
没过几天(8月23日),马林又因一张拍摄于总理官邸的不雅照再次陷入舆论中心。照片中,两名女网红撩起衣服露出上半身亲吻对方,其中一人用手捂在胸前,另一人举着写有“芬兰”字样的牌子遮住身体。马林立即回应,承认照片属实,并为此道歉。
24日, 马林在社会民主党会议上讲话时称,过去的一周“非常艰难”。马林表示,“我也是人”,有时也渴望“在乌云中寻找快乐、光明和乐趣”。 她在讲话时眼眶含泪、声音哽咽,仿佛要哭出来了。
她补充说,自己并未耽误任何一天的工作,“我相信人们会关注我们在工作中所做的事,而不是我们的业余生活”。